[COLOR=darkblue][FONT=Times][B]Вам кого - кролика из шляпы или кота в мешке ? [/B][/FONT][/COLOR]Как известно, предстоящий 2011 год пройдет под знаком Кролика (Зайца) или Кота. Почему подружились эти питомцы, объясняет древняя легенда.
Однажды Будда пригласил к себе в гости всех животных, чтобы даровать каждому пришедшему по целому году правления.
Однако не все приглашенные почтили основателя буддизма своим присутствием: кому–то придти помешало огромное расстояние, кому–то погодные условия.
За прибывающими гостями наблюдало множество мудрецов, на их глазах в порядке живой очереди Будда распределял года двенадцатилетнего цикла.
Первый год достался Крысе, а из–за второго года разгорелся спор между Тигром и Быком.
Увлеченные этим спором, мудрецы пропустили появление четвертого животного, точнее, не смогли разобрать точно, кто был четвертым – кот или кролик, или вообще заяц.
Спустя тысячи лет истина так и не была установлена, поэтому с тех пор четвертый год двенадцатилетнего цикла принадлежит сразу двум животным – Коту и Кролику (Зайцу).
Кстати, во вьетнамском календаре кроликов заменили на кошек, так как на территории страны кролики не обитают.
Первым и главным отличительным знаком этих животных от остальных зверей является возможность приземляться и прыгать сразу на четыре лапы, несмотря на падение. Как по мне, прекрасные покровители года!
И небольшая подборка иностранных пословиц и поговорок (и их русские аналоги)... о кошках)))
Английские пословицы и поговорки.
1. Кошка закрывает глаза, когда ворует сливки. (Людям свойственно закрывать глаза на свои прегрешения. Русский аналог: "Знает кошка, чье мясо съела".)
2. Кот в перчатках мышей не поймает. (Будешь белоручкой – дела не сделаешь. Русский аналог: "Без труда не вытащишь и рыбки из пруда".)
3. Этого достаточно, чтобы рассмешить кошку". (Русский аналог: "Курам на смех".)
4. Выглядеть, как кот, который слопал канарейку. (Иметь довольный вид.)
5. Негде кошкой помахать. (Русский аналог: "Яблоку негде упасть".)
Немецкие пословицы и поговорки
6. Десять кошек ни одной мыши не поймают. (Русский аналог: "У семи нянек дитя без глазу".)
Французские пословицы и поговорки
7. Иметь кошку в горле. (Охрипнуть.) (Русский аналог: "Ощущать ком в горле".)
8. Называть кошку кошкой. (Называть вещи своими именами.)
9. Кинуть кошку кому-нибудь под ноги. (Русский аналог: "Подложить кому-нибудь свинью".)
10. Не стоит будить спящего кота. (Русский аналог: "Не буди лиха, пока оно тихо".)
11. Хорошему коту хорошую крысу. (Русский аналог: "Большому кораблю большое плаванье".)