Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google



ebay.am - Армянский информационный центр торговли

   


Ирина, 59 - 8 ноября 2012 17:38

Все
Занадто
Очень мне нравится это польское слово. Ёмкое оно. «Шо занадто, то не здраво» в дословном переводе звучит «Что за пределами надобности, то не здорово». На самом деле так. Выпей лишнего, или съешь чего многовато... Главное правильно с индивидуальной дозировкой определиться. Одному поллитра мало, другого и пятьдесят грамм с ног собьют. Один неделю собирается, до дачи доедет и Колумбом себя ощутит, а другой за пять минут вещи в сумку покидает и сиганёт по делам в Лондон, а назавтра укатит в Мехико. Один готов полмира подарить, другой и носовым платком не поделится. Одному «Чижика-пыжика» - за глаза, а другому «Лебедя» Сен-Санса подавай. Вот и выходит, что у каждого свой предел надобности. Поэтому компанию равноценную желательно подбирать. А то выпьете за здоровье и любовь из одинаковых бокалов, один замертво упадёт, а другой даже не поймёт в чём дело.
Добавить комментарий Комментарии: 7
Dega
Dega , 61 год22 декабря 2012 01:56
а может дело не в компаниях, а в понимании? пределов, доз, способностей и потребностей?
Показать ответы (4)
Александр
Александр , год13 декабря 2012 15:13
pięknа pani
Игорь
Игорь , год9 ноября 2012 12:49
Очень мудро. Начет компании. Реальный зачет! :rose:
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.